a haiku a day VIII

Pretending to drink
sake from my fan,
sprinkled with cherry petals.

Bashō

Advertisements
Published in: on Sunday, July 29, 2007 at 9:34 am  Comments (1)  
Tags:

a haiku a day VII

Another haiku?
Yet more cherry blossoms –
not my face.

Bashō

Published in: on Saturday, July 28, 2007 at 2:06 pm  Comments (2)  
Tags:

a haiku a day VI

Do not forget the plum,
blooming
in the thicket.

Bashō

Published in: on Friday, July 27, 2007 at 10:15 am  Leave a Comment  
Tags:

a haiku a day V

Now cat’s done
mewing, bedroom’s
touched by moonlight.

Bashō

Published in: on Thursday, July 26, 2007 at 10:09 am  Leave a Comment  
Tags:

a haiku a day IV

Spring rain –
under trees
a crystal stream

Bashō

Published in: on Wednesday, July 25, 2007 at 8:13 am  Comments (1)  
Tags:

a haiku a day III

New Year – the Bashō-Tosei
hermitage
a-buzz with haiku.

Bashō

Published in: on Tuesday, July 24, 2007 at 9:42 am  Comments (1)  
Tags:

a haiku a day II

Fields, mountains
of Hubaku, in
nine days – spring.

Bashō

Published in: on Monday, July 23, 2007 at 10:17 am  Leave a Comment  
Tags:

a haiku a day

since c.s. is away and has given me every opportunity to post anything, i have decided to post a haiku a day until he returns. (i might still put up something else along the way.) these are translated writings done by one of the great japanese masters, Matsuo Bashō. Lucien Stryk did all the translations. enjoy reading!

In my new robe
this morning –
someone else.

Published in: on Sunday, July 22, 2007 at 12:12 pm  Leave a Comment  
Tags: